25/08/2011

Comparaison français - néerlandais. / 1 dérivation logique en néerlandais, pas en français

a) chant - cantique     lof                    - lofzang

chaleur-calorie                                  warmte            - warmteëenheid

thermal - cure thermale                                                warmtebehandeling

thermique - conducteur thermique                                warmtegeleider

thermo- thermomètre                                                   warmtemeter

bouillotte                                                                     warmwarterkruik                                                                                                            

 

Les mots composés en néerlandais sont descriptifs et ne pas permettent pas d' interprétation fausse. Suivant leur forme, 'cantique', 'cure thermale' et 'bouillotte' pourraient avoir une tout autre signification .

 

 

b)  cerisier                   - cerisaie                                  kerseboom                 - kerseboomgaard

     pommier            - pommeraie            appelboom   - appelboomgaard

     noyer            -    ?            noteboom       - noteboomgaard

     poirier            -    ?            pereboom       - pereboomgaard

     prunier            -    ?            pruimeboom   - pruimeboomgaard

 

 

En français, le dérivation n'est pas uniforme (-ier est tantôt remplacé par -aie, tantôt par -eraie) et est presque toujours incomplète .

En néerlandais, la structure du mot composé est conçue de manière à trouver une solution à tous les cas suivant le même modèle.

14:46 Écrit par justitia & veritas | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.